-
Posts
7630 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Events
Posts posted by egérke
-
-
U tom bi ga slučaju trebao voziti šinobus.
-
Par godina bila je jedna osoba (dijete) sa nekom rijetkom bolesti. U Europi ima svega par osoba takvih. Ono je imalo 3-5 godine a tijelo je bilo stare osobe.
Progerija. Nisam znao da je ima i u Hrvatskoj.
-
OK, vidim da ću morati naglasiti. Zašto se zove TIN Express?
-
Ne znam jesam li to već jednom pitao, ali zašto se vlak zove Tin Express?
-
A kaj je onda ovih 193?
-
Kako sad stvari stoje, ja bih se vjerovatno odvažio na takav put, a samnom bi iz Rijeke putovao Jean. No, moram priznati da mi je to skupocjen luksuz i život bi mi bio puno ljepši kad bih mogao, meknimo, u Zagrebu pobrati 2-3 grla do Banovića i natrag koji bi samnom podijelili taj dio troškova. Stanley, Ruxrux, Egerke, STIB?
U nadi brzog i povoljnog odgovora, drugarski pozdravljam...
SF - SN
Ja bih vrlo rado išao, no ima jedan problem - naime, moja draga ovu nedjelju ima produkciju (amaterski se bavi glumom), i to u 8 navečer, a sumnjam baš da bismo stigli za manje od 4 sata od Banovića do Zagreba.
Ali nismo li planirali neku sličnu akciju u rujnu?
-
Eh, od samog čitanja ovoga me uhvatila želja da prokrstarim tim krajevima...topla ljudska priča iz nekih boljih i sretnijih vremena.
-
Eh da, i ono nije karting staza, već autodrom za modele automobila.
-
Di ti vidiš brenu-bond???
A tko je autor putopisa?
(Doduše, Rasha je mogao staviti zarez, i tako ukazati da je riječ o vokativu.)
-
Nakon što smo zasjeli u debeli hlad, vlakove sam bilježio uglavnom zumom:
Nagibni u plamenu - podsjetnik na jednu davnu neslanu šalu dvojice mlađahnih forumaša:
A piće dana nesumnjivo je bio:
I naposljetku, Pfaff-express:
-
Evo da ja napokon metnem i svoje slike.
Kolodvor Karlovac, teretnjak s Tadds-ovima i Tads-ovima za Kutinu:
Unutrašnjost jednog od Huga:
I vanjština dvaju:
Stara ploča s imenom ulice na kolodvorskoj zgradi, pretpostavljam da se ulica više ne zove tako:
Pfaffovo djelo:
Sačekuša prije Duge Rese:
Teretnjak koji smo u Zvečaju čekali skoo pola sata:
Ode:
-
Pa Dinko je navršil 18 pred mesec i pol.
-
Ja baš nemam obiteljska događanja, no recimo da imam nekaj slično tomu. Slike budu sutra, vjerojatno.
-
Zakaj se vijadukt zove Krndija, ako je planina s te strane zapravo Papuk, dok je Krndija iznad Orahovice?
-
...a planine o kojima je ovdje riječ zapravo su Kozjak (prije Labina), odnosno Vilaja (oko Primorskog Dolca).
-
Ispravak: prva stanica nakon izlaska iz tunela Ivan je Bradina, a ona s trokolosiječnim tunelom su Ovčari. Ti si napisao obratno.
-
Stanley, ima li možda izgradnja zgrade banjolučkog kolodvora veze s potresom koji je taj grad snašao 1969.?
-
Hvala lijepa, kad je ovo dialektom, nisam ništa razumeo...
Nije to dijalekt, nego razgovorni jezik.
Naravno lijepa! Okusim dobiti neki hitovi, kad je bila također pjevačica... Inače ima bosansko ime:-).Da, inače je iz Brčkog, ali sada živi u Beogradu i udana je za bivšeg srpskog tenisača Slobodana Živojinovića.
-
Samo ispravak - pivnica je MedvedGRAD, a ne Medveščak. Medveščak je dio grada (i potok, koji je danas uglavnom nadsvođen, pa ga se ni ne vidi).
Što se tiče pravila broj 10:
-izbiti iz cipela - iako nisam osobno čuo taj izraz, vjerojatno znači "premlatiti nekog"
-dati 25 po turu - "tur" je šaljivi izraz za "guzicu, dupe", a 25 je, naravno, udaraca
-zidarska = zidarska pljuska, šamar koji se udara nadlanicom, a ne dlanom (i zato više boli, jer se na nadlanici jače osjete kosti)
-
Postoji li neko logično objašnjenje zbog čega su gradili drugi triangl ako je jedan već postojao?
-
mislim, da ovo bili neke "cipelcugy", ne znam, što ovo znači
Cipelcug je slengovski izraz sastavljen od "cipela" i "cug" (kajkavski "vlak", iz njemačkog), a znači jednostavno - pješačenje.
-
Szili ti je skraćeno od szilicium, jer ta lokomotiva ima silicijeve baterije.
Szár znači trska, a ne govno. Govno je szar.
Balkan ne dolazi stvarno od bal + kan, nego je to pučko objašnjenje. Isto kako npr. Ludbreg nije "ludi breg", nego se radi o mađarskom toponimu, tako ni Balkan nije tursko ime, iako po obliku liči na dvije turske riječi.
Črnomerec - da, štokavski jest "crn", ali ovaj toponim je kajkavski. Zato je Črnomerec, dok bi štokavski bilo Crnomjerac.
-
Jedino mi nije jasno - pa zar nisu pred dvije godine svi Mehovi povučeni iz prometa? Kako sad ovaj u Zidanom mostu na redovnom vlaku?
-
već sam zaboravio kako ono kažu za šeflju
Kutljača ili zaimača?
Drava okovana ledom
in Putopisi
Posted
Predivno i nestvarno.
Nego, ovo me podsjetilo da pitam - do kuda je točno Drava plovna? Samo do Osijeka, do Belišća ili još negdje više?