Jump to content

DB

Članovi
  • Posts

    19302
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    66

Posts posted by DB

  1. 4 sati, mali.paja said:

    Možda je i mali OT? Koliko bi se isplatilo do Bakarca povući prugi i sve to uklopiti za kakav riječki prigradski promet?

     

    Razmišljal sam odavno o tome - ali u tehničkom, a ne financijskom smislu.

    Za prvo ima mogućnosti, a za drugo vjerojatno fali ljudi ...

  2. 1 hour ago, dorianb said:

    Ispricavam se jer smo vec negdje diskutirali o ovome, ali ne mogu naci gdje. U mom jestu postoji "common missunderstanding" da se ova nesreca desila u St. Toplicama umjesto Pojatnom,kako smo apsolvirali. Mozda je to zato jer su djeca trebala svratiti u St. Toplice na izlet na koji su isli tog jutra 1989. No cini mi se da je kolega Stanley rekao da je negdje u novinama naisao na fotografiju sudara Djurana s Baat-icima i autobusa u Stubickim Toplicama? Mozda se radilo o nekoj drugoj nesreci, jer mislim da bi ipak bila prevelika koincidencija da se radilo o autobusu s djecom i da bi djeca poginula, kako se prisjecaju moji mjestani. Osim toga, cudi me da je uopce moguca velika nesreca u St. Toplicama, obzirom da je tamo ZCPR neposredno kod stajalista na kojem se zaustavljaju svi vlakovi za preijvoz putnika. Prakticki ako vlak ide iz smjera Gornje Stubice, rekao bih da je nesreca cak nemoguca. 

     

    To su bile dvije nesreće.

    • Thanks 1
  3. 25 minuta, mgalic2 said:

    ... Za očekivati bi bilo da činovnik koji piše zakone piše po pravopisu i gramatici ...

     

    Za očekivati je da činovnici pišu po gore navedenom Zakonu, a ne po tom kak on zna da su govorili njegvi stari

    Time možda nekim starima nanosi bol, ali jednoznačno i nedvojbeno obilježava jedan jedinstveni toponim.

    Nitko jedinicama lokalne samouprave ne brani da zakonitim putem traže izmjenu imena, ako neka kritična masa ili čak većina smatra da su im neki birokrati pomiješali slova.

    Dakle, za mene je i dalje i Madžarevo i Mađarevo (ovisno o tom u kojem sustavu se orijentiram). :kul

  4. 1 hour ago, mgalic2 said:

    Rekao bi jedan moj pajdaš: "Nije bolest sve što boli."😎

    Baj d vej, ovo o obilježavanju: nismo li obilježeni s karticama trgovačkih centara? Znaju šta pijemo, znaju šta jedemo, znaju (da prostite) kojim se tariguzom brišemo.... Nismo li obilježeni i mobitelom koji se s bazne stanice može locirati u kolikoj preciznosti? Za to se nitko od ovih iznad ne sekira.

     

    Ima još (jedna) izreka, ova počne sa "Svašta p..." - al bi ju pobrisali. :kul

    • Haha 1
  5. 31 minuta, mgalic2 said:

    Ovako kaže trenutačni pravopis:

    "Dosadašnja pravopisna tradicija dopušta pisanje Madžarska i Mađarska, Madžar i Mađar, madžarski i mađarski. Prednost dajemo liku Mađarska, Mađar i mađarski na temelju izrazite pretežitosti u uporabi do koje je došlo i zbog podudaranja s mađarskim izgovorom."

    https://pravopis.hr/ajax/rules-meta.php?type=O&marker=12&category=65

    Inače, prednost pred pravopisnim i gramatičkim normama ima lokalni naziv, ma kakav on bio.

     

    Nema ta cijela problematika baš puno veze ni sa jezičnim normama, niti sa lokalnom onomastikom nego sa Zakonom o područjima županija, gradova i općina u Republici Hrvatskoj ("Narodne novine", br. 86/06, 125/06 – ispravak, 16/07 – ispravak, 95/08 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske, 46/10 – ispravak, 145/10, 37/13, 44/13, 45/13 i 110/15)

    - pa konkretno, iz osnovne verzije Zakona proizlazi Madžarevo (zašto je pak na stajalištu "đ", već sam objasnil). :kul2

  6. 8 sati, Duh u močvari said:

    Bilo bi svakak lijepo da HŽ Infra napravi jednu sveopću reviziju naziva željeničkih kolodvora i stajališta (našlo bi se svakojakih čudovitosti za ispraviti), ali čini mi se da trenutačno nemaju kapaciteta ni za neke mnogo bitnije poslove.

     

    To bi podrazumijevalo i kratkoročnu zamjenu svih natpisa.

    Po meni, jedini razuman i prihvatljiv čin je službeni apel lokalne zajednice za ispravak naziva njima najbližeg i spornog službenog mjesta (ajde, još se nekak "č" i "ć" mogu riješiti dopunskim naljepnicama, ali za sve ostalo, moraju se mijenjati kompletne ploče).

    Pa kom smeta sadašnje stanje, taj se buni, a kome ne, ostavlja se postojeće ...

     

    Ja se evo, po drugi put bunim da se te sve priče o spornim nazivima potrpaju u novootvorenu temu na Infrastrukturi, jer će inače i dalje svako malo nicati off topic po raznoraznim temama. :kul2

    • Thanks 1
  7. 9 minuta, zvonimir said:

    SAVSKI MAROF (toponim tvornice radi koje je kolodvor nastao), ANDRIJEVCI (Donji naravno kada Gornji nemaju kolodvor) pa i nekadašnja PUŠĆA-BISTRA (tj Pojatno) su jedno no ŠKABRNJE, MAĐAREVO, KONJŠČINA, BUDINŠĆINA, HRAŠĆINA TRGOVIŠĆE (koja su svakojako na tablama, kuriru, IoM-u) su znaci nepismenosti na razini prvog razreda osnovne. Po meni je relevantno kako naselje samo sebe zove (dakle službena web stranica pripadajuće općine/grada).

    ...

     

    Kakogod, no dok su to nazivi službenih mjesta, onda su takvi kakvi jesu, nemreš ih proglašavati po općinskim toponimima.

    Ne postoje ni naselja naziva Zagreb Klara ili Zagreb Glavni kolodvor ili Podsused Tvornica ili Podsused stajalište - pa ne vidim da se neko zbog toga buni?

  8. 6 sati, zvonimir said:

    ...

    Kolosijeci do samog kolodvora te drugi otočni peron nisu još ugrađeni (na kolodvoru se nalazi poveća hrpa pragova koji očigledno čekaju ugradnju), dapače na južnom dijelu kolodvora je trenutno ovo stanje - podloga ispod kolosijeka je asfaltirana, no ne kužim zašto (jer to nisu radili drugdje)? Da li netko ima ideju zašto je to ovako napravljeno, da li ima zbilja koristi od toga, npr da se učvrsti podloga ispod, poboljša odvodnja ili nešto tako?

     

    20211230_114440.jpg.e9793e7fcb26304f030e3927f096331a.jpg

     

    20211230_114452.jpg.b7656c0877ccb005407dedfafa840bf2.jpg

     

    20211230_114502.jpg.a60367712e69c3ba3a9c8c14915d94d9.jpg

    ...

     

    Inače postoji nešto što se zove bitumenska stabilizacija, no ovo očito nije to, nego klasični asfaltni sloj.

    Može služiti za više namjena - jedna je stabilizacija nasipnog materijala, odnosno tampon (da se ne miješaju slojevi), zatim hidroizolacija (protiv dizanja kapilarnih i/ili podzemnih voda) i kao zaštitni sloj od prodora zagađenja u podzemlje. A i sve zajedno.

    Enigma ostaje zašto (samo) ovdje, a ne i drugdje?

    • Like 2
    • Thanks 1
  9. 9 sati, zvonimir said:

    ...

    068+361 Stajalište MADŽAREVO - zanimljivo kako je za HŽ riječ o Đ a ne DŽ (provjerio sam na webu Grada Novog Marofa):

    20211230_094555.jpg

    ...

     

    I u aktualnom Priručniku o željezničkim prugama, u Tablici III

     

    PREGLED SLUŽBENIH MJESTA, NJIHOVE UDALJENOSTI I NAČIN ODVIJANJA PROMETA

     

    1238080033_Screenshot(1).png.fb97c4e7ab75662fdf6c411c97dda08c.png

     

    - piše Mađarevo - pa je dakle Mađarevo, a ne Madžarevo.

    Prvo je naziv željezničkog stajališta, a drugo naziv naselja uz prugu.

    Iz iste priče ko Savski Marof, Andrijevci, Škabrnje, Pušća Bistra itd. itd. 

    Kapiš? 😉

  10. 2 minuta, Artic said:

    Ti ne trebas nikakvu dozvolu za slikanje. I to nitko ne treba. To se zastitara nis ne tice. ...

     

    Naravno, al to je prokletstvo uniforme u kojoj imaš šture zadaće i ovlasti, a neograničeno vrijeme za ne činiti ništa.

    Pa onda neki galame ... :kul

    • Haha 1
  11. 8 minuta, garlic said:

    Danas mi od Rafalea (dva kom) ispala šalica iz ruke. Ali eto...niskobrijući let...

    ...

     

    Pa letili su na nekih 300-tinjak metara.

    Da su nisko brijali, sad bi skupljal sljemenjake i crepove po ulici i krpal nosač antene. 😋

  12. 3 sati, seabral said:

     

    Hrvatskih auto cesta --> Hrvatskih cesta ;-)

    ...

     

    Hm, ko će ga znati ... bilo je sjedište HAC-a (ali i HC-a), pa čega je u datom trenutku, znaju točno valjda samo zaposlenici i članovi obitelji. 😋

  13. 18 minuta, osjecanin91 said:

    ... i oko 14.15 sati došlo je do iskliznuća dva vagona teretnog vlaka, točno na prometnici. ...

    Meni djeluje kao da su zaboravili iskliznice maknuti (ne znam čemu služe na tom mjestu kad se svakodnevno koristi)

     

    Točno, iskliznuli su na iskliznici, ali u 12:50.

  14. 12 minuta, Toma said:

     

    Hm... Koliko se sjećam, JNA je objekte u Vlaškoj i na Šalati (sjemenište) nastavila koristiti do povlačenja iz Hrvatske sredinom studenog 1991. Dubrava je otvorena u proljeće 1988.

     

    Kolko znam, u oba objekta beše vojni lekari ... pa sam mislil i da je njihovim odlaskom prestalo ikakvo vojno korištenje.

    Druga je stvar sa vlasništvom, odnosno posjedom.

  15. 2 sati, 1borna said:

    ...

    DSCN3709.JPG.a82c676fe33dd0243852535c89f92b68.JPG

    Ovdje ulica zaokreće udesno iza hale a kasnije ide lijevo gore prema novom naselju u Jurkovićevoj čije zgrade se vide na lijevoj strani

    ...

     

    :rolleyes: Fino su se ovi zakamuflirali.

    • Like 1
  16. 30 minuta, 1borna said:

    ...

    Nasuprot hale su dugačka skladišta; sudeći prema rampi netko organizirano koristi to područje za parking?

     

    Da, na 3. fotki je naplatni kiosk.

    Parkiral sam tam više puta (mislim da je 6 kuma/satu), al zato pojma nisam imal da je parkiralište  - zapravo gradska ulica!?

  17. 4 sati, 1borna said:

    ...

    Kafića ima na svakom ćošku ali gostiju nema ni za lijek

    IMG_20211028_114721_1.jpg.6b6bfec7092c0cce58007e2846499e43.jpg

    ...

     

    Hm da, pamtim taj kafić u Gotovčevoj - oduvijek mi se gadila ta tapisonska podloga boje biljarskog stola. U kišne dane ko da hodaš po spužvi, a kad je suho vrijeme i tapison još vlažan, isparavanje smrdljive vlage nije baš poticajno za kontemplaciju i uživanje u kavi.

    Nažalost, nije jedini ... 🤢

    • Like 1
    • Confused 1
  18. On 18. 10. 2021. at 19:55, DB said:

    ... (iako se Paja ne bu složil s tim).

     

    Izgleda da je ova rasprava ozbiljno zabrinula Paju, pa da ga malo preduhitrim (usput, predlažem da se cijela rasprava od Dorianovog posta preseli u Infrastrukturnu svaštaru) :

    pa Pravilnik o načinu i uvjetima za obavljanje sigurnog tijeka željezničkog prometa (NN 133/09, 144/09, 14/10 i 56/12) kaže

     

    Službena mjesta na pruzi

    Članak 8.

    (1) Na pruzi postoje sljedeća službena mjesta:

    – kolodvori,

    – otpremništva,

    – odjavnice,

    – rasputnice,

    – stajališta.

    (2) Pojedina službena mjesta na otvorenoj pruzi mogu imati nekoliko namjena (npr. službeno mjesto istodobno može biti i stajalište i otpremništvo).

    (3) Kolodvor je službeno mjesto na pruzi s najmanje jednom skretnicom iz kojega se izravno ili daljinski regulira promet vlakova i u kojemu vlak otpočinje ili završava vožnju, ili se zaustavlja, ili koje prolazi bez zaustavljanja. U kolodvoru se može obavljati ulazak i izlazak putnika te utovar i istovar stvari.

    (4) Prema zadaći u reguliranju prometa postoje:

    – rasporedni kolodvor; to je kolodvor u kojemu se, osim poslova propisanih za kolodvor, uvode u promet i otkazuju vlakovi, planira otprema vagona, rastavljaju i sastavljaju vlakovi te se skrbi o otpremi putnika i stvari na odnosnome rasporednom odsjeku,

    – ranžirni kolodvor; to je kolodvor u kojemu se sastavljaju i rastavljaju teretni vlakovi i koji je opremljen posebnom skupinom kolosijeka i postrojenjem za manevriranje; ranžirni kolodvor istodobno je i rasporedni kolodvor,

    – međukolodvor; to je kolodvor koji se nalazi između dvaju rasporednih kolodvora,

    – odvojni kolodvor; to je kolodvor iz kojega se regulira i prelazak vlakova s jedne na drugu odvojnu prugu,

    – kolodvor prelaska s dvokolosiječne na jednokolosiječnu prugu; to je kolodvor u kojemu se regulira prelazak željezničkih vozila s dvokolosiječne na jednokolosiječnu prugu i obrnuto,

    – granični kolodvor; to je kolodvor iz kojega se regulira promet između dviju susjednih željezničkih uprava.

    (5) Odjavnica je službeno mjesto na otvorenoj pruzi iz kojega se regulira slijeđenje vlakova u odjavnom razmaku. Slijeđenje vlakova u odjavnom razmaku regulira odjavničar ili se reguliranje obavlja automatski putem uređaja.

    (6) Rasputnica je službeno mjesto na otvorenoj pruzi u kojemu se odvaja druga pruga.

    (7) Otpremništvo je službeno mjesto na otvorenoj pruzi namijenjeno za utovar i istovar stvari.

    (8) Stajalište je službeno mjesto u kojemu se vlakovi za prijevoz putnika zaustavljaju u skladu s voznim redom samo radi ulaska i izlaska putnika, a u kojemu vlak za prijevoz putnika može početi ili završiti vožnju.

     

    A u Pravilniku o tehničkim uvjetima za sigurnost željezničkoga prometa kojima moraju udovoljavati željezničke pruge (NN 128/08) imamo

     

    Članak 4.

    Pojedini pojmovi u smislu ovoga Pravilnika imaju sljedeće značenje:

    ...

    (20) »Kolodvor« je službeno mjesto za obavljanje prometnih poslova na željezničkoj pruzi s najmanje jednom skretnicom, a iz kojega se izravno ili daljinski regulira promet vlakova i u kojemu vlak počinje ili završava vožnju, ili se zaustavlja, ili koje prolazi bez zaustavljanja. U kolodvoru se može obavljati ulazak i izlazak putnika te utovar i istovar robe.

    ...

    (28) »Mjesto prijelaza s jednokolosiječne na dvokolosiječnu prugu« je mjesto na otvorenoj pruzi na kojem vlakovi mogu prijeći s jednokolosiječne na dvokolosiječnu prugu i obratno.

    ...

    (39) »Otpremništvo« je službeno mjesto namijenjeno za utovar i istovar robe.

    ...

    (65) »Službeno mjesto na željezničkoj pruzi« je službeno mjesto namijenjeno za obavljanje prometnih poslova na željezničkoj pruzi. Službena mjesta su kolodvori, odjavnice, rasputnice, otpremništva i stajališta. Pojedina službena mjesta istodobno mogu imati nekoliko statusa.

    ...

    (69) »Stajalište« je službeno mjesto na željezničkoj pruzi u kojem se vlakovi za prijevoz putnika zaustavljaju po voznom redu samo radi izmjene putnika, a u kojem vlak za prijevoz putnika može otpočeti ili završiti vožnju.

     

    Konačno, u Priručniku za pruge (zadnje izmjene i dopune VR-a):

     

    Screenshot.png.a719586e765ba94aaa24bc95746d1ecd.png

     

    - vidimo da je Donja Stubica službeno proglašena stajalištem / otpremništvom - iako je iz navedenih slika jasno da se tamo ništa niti tovari, niti otprema kao teret. No, postoji mogućnost križanja vlakova, ako i samo ako je kolodvor zaposjednut (prometnikom i skretničarem).

    Očito, u promjenama nomenklature se je (i ne tako davno) izgubila ukrsnica (dodali joj još jedno "s", pa ju proglasili veseljem uz pisanice), ili po novogovoru ukrižje, pa je tako Donja Stubica izjednačena s Oroslavjem. 🙄

    U praksi, to je (trajno) nezaposjednuti kolodvor.

  19. 32 minuta, dorianb said:

    Ima i slucajeva kad se ulica koja prolazi pokraj stajalista "krvio" naziva "Kolodvorska ulica". Npr. ona koja prolazi pored stajalisne zgrade u Donjoj Stubici. Nemam podatke od 1916. godine kad je pruga pustena u promet do danas, ali cisto sumnjam da je Donja Stubica ikad bila kolodvor (osim otpremnistvo). A moze biti i da su se termini u zeljeznickoj struci znatno mijenjali od davne proslosti pa do danas. Zapravo, ne znam kako se u Jugoslaviji, tj. po srpsko-hrvatskom nazivalo sluzbeno stajaliste, ako je kolodvor bio "stanica" kao sto je jos uvijek u Srbiji. 

     

    Donja Stubica je i danas kolodvor:

    - kaj je nedvojbeno prema fotografijama (iako se Paja ne bu složil s tim).

    • Like 1
×
×
  • Create New...