zeljeznice.net zeljeznice.net
Željeznice u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i svijetu
 
 FAQFAQ   PretražnikPretražnik   ČlanstvoČlanstvo   Korisničke grupeKorisničke grupe   RegistracijaRegistracija 
 ProfilProfil   Privatne porukePrivatne poruke   LoginLogin 

Jedinstveno slovno i brojčano označavanje putničkih vagona

 
Započni novu temu   Odgovori na temu    zeljeznice.net -> FAQ - ČPP
Prethodna tema :: Sljedeća tema  
Autor/ica Poruka
Mario 25



Pridružen/a: 13. 10. 2009.
Posljednji posjet: 20. 10. 2009.
Postovi: 1

PostPostano: pet lis 16, 2009 11:07 am    Naslov: Jedinstveno slovno i brojčano označavanje putničkih vagona Citiraj i odgovori

Režim razmjene
50 - Vagon za unutarnji promet (klimatiziran ili neklimatiziran)
51 - Vagon stalne širine kolosijeka, neklimatizitan (ua UIC: UKLJUČIVO ric vagoni za prijevoz automobila)
52 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1524) neklimatiziran
53 - Zadržano
54 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1672) neklimatiziran
55 -NEDA MI SE OBJAŠNJAVATI
56 - Zadržano
57 - Vagon za stalnu širinu kolosijeka (klimatiziran ili neklimatiziran)
58 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1524) s izmjenjivim okretnim postoljima (klimatiziran ili neklimatiziran)
58 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1524) s osovinskim sklopovima za različite širine kolosijeka (klimatiziran ili neklimatiziran)
60 - Vagon (klimatiziran ili neklimatiziran) koji je namjenjen za vlastite potrebe željeznice i koji ne sudjeluje u komercionalnom prometu
61 - Klimatizirani vagon za stalnu širinu kolosijeka RIC
62 - Klimatizirani vagon različite kolosječne širine (1435 / 1524)
63 - Vagon (klimatiziran ili neklimatiziran) koji je namjenjen za vlastite potrebe željeznice i koji ne sudjeluje u komercionalnom prometu RIC
64 - Klimatizirani vagon različite kolosječne širine (1435 / 1524) RIC
65 - Nije RIC vagon (za UIC: vagon za prijevoz putničkih automobila ((AZR)), KOJI SE NALAZE U PROMETU PREMA POSEBNOM SPORAZUMU
66 - Zadržano
67 - Vagon za stalnu kolosječnu širinu (klimatiziran ili neklimatiziran)
68 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1524) s izmjenjivim okretnim postoljima 8klimatiziran ili neklimatiziran)
69 - Vagon za različite širine kolosijeka (1435 / 1524) s izmjenjivim okretnim postoljima (klimatiziran ili neklimatiziran)
70 - Vagon za unutarnji promet (klimatiziran i tlačno izoliran)
71 - Vagon za stalnu širinu kolosijeka (klimatiziran ili neklimatiziran) vagoni pojedinih društva (za UIC: samo vagoni za spavanje TEN - Pools)
72 - Zadržano
73 - Vagon za unutarnji promet (klimatiziran i tlačno izoliran) RIC
74 - 79 - Zadržano


Slovne serije putničkih vagona
Salon - Salonski vagon
WL - Vagon za spavanje sa slovnom serion A ili B ili AB ovisno o tome je li vagon 1 , 2 ili 1i2 razreda. Kod vagona za spavanje s odjeljkom za prtljagu se dodaje slovo D
WSP - Pullman - vagon
WR - Vagon za objedovanje
SR - Bar / Dancing - vagon
A - Vagon s mjestima za sjedenje 1. razreda
B - Vagon s mjestima za sjedenje 2. razreda
AB - Vagon s mjestima za sjedenje 1 i 2. razreda
AR - Vagon s mjestima za sjedenje 1. razreda i odjeljkom za objedovanje, buffetom ili barom
ARD - Vagon s mjestima za sjedenje 1. razreda i odjeljkom za objedovanje, buffetom ili barom te odjeljkom za prtljagu
BR - Vagon s mjestima za sjedenje 2. razreda i odjeljkom za objedovanje, buffetom ili barom
AD - Vagon s mjestima za sjedenje 1. razreda i odjeljkom za prtljagu
BD - Vagon s mjestima za sjedenje 2. razreda i odjeljkom za prtljagu
ABD - Vagon s mjestima za sjedenje 1 i 2. razreda i odjeljkom za prtljagu
D - Prtljažni vagon
DD - Otvoreni dvokatni prtljažni vagon za prijevoz automobila
MD - Zatvoreni jednokatni prtljažni vagon za prijevoz automobila
MDD - Zatvoreni dvokatni prtljažni vagon za prijevoz automobila
Post - Poštanski vagon
BPost - Vagon s mjestima za sjedenje 2. razreda i odjeljkom za poštu
DPost - Prtljažni vagon s odjeljkom za poštu


Slovna podserija putničkih vagona
c - Odjeljci s mjestima za sjedenje, koji se mogu prilagoditi u ležaje
ee - Vagoni sa središnjim napajanjem energijom iz zbirnice visokog napona
h,p,t,y - Vagon s mjestima za sjedenje s prolazom po sredini
l - Putnički vagon s razglasnim uređajem
m - Vagon dulji od 24,5m
s - Bočni hodnik u prtljažnom vagonu i u vagonu s odjeljkom za prtljagu



Brojčane oznake su u tablicama pa hm za to mi treba više vremena
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail
pikoc89
Moderator


Pridružen/a: 06. 01. 2007.
Posljednji posjet: 06. 09. 2010.
Postovi: 1299
Lokacija: Zagreb, Črnomerec

PostPostano: sub lis 17, 2009 10:50 am    Naslov: Citiraj i odgovori

ajde ti napiši ono što ti se neda objašnjavati, ja ću nadopunit.
_________________
Uskoro reportaza iz Salude...
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
Vedi
Moderator


Pridružen/a: 08. 01. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1216
Lokacija: Varaždin

PostPostano: sri lis 21, 2009 22:30 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

Jel budu se tu objašnjavale slovne i brojčane oznake koje su se koristile i koriste se na HŽ, ili bude se obuhvaćala kompletna UIC specifikacija?
_________________
A. G. MATOŠ. Pjesnik.
120/121 A. G. MATOŠ. Legenda.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
pikoc89
Moderator


Pridružen/a: 06. 01. 2007.
Posljednji posjet: 06. 09. 2010.
Postovi: 1299
Lokacija: Zagreb, Črnomerec

PostPostano: čet lis 22, 2009 10:04 am    Naslov: Citiraj i odgovori

Pa vidiš, trebali bi se orijentirati na HŽ, ali mi je glupo kad bi pola toga stavili, a ostatak bi se jednostavno ignoriarao.
_________________
Uskoro reportaza iz Salude...
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
Vedi
Moderator


Pridružen/a: 08. 01. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1216
Lokacija: Varaždin

PostPostano: čet lis 22, 2009 10:23 am    Naslov: Citiraj i odgovori

pikoc89 je napisao/la:
Pa vidiš, trebali bi se orijentirati na HŽ, ali mi je glupo kad bi pola toga stavili, a ostatak bi se jednostavno ignoriarao.


Uh, onda je slovna podserija malo premalo objašnjena, ima tu još puno toga...
_________________
A. G. MATOŠ. Pjesnik.
120/121 A. G. MATOŠ. Legenda.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
pikoc89
Moderator


Pridružen/a: 06. 01. 2007.
Posljednji posjet: 06. 09. 2010.
Postovi: 1299
Lokacija: Zagreb, Črnomerec

PostPostano: čet lis 22, 2009 14:19 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

Pa jel onda ti to možeš nadopunit, mislim da bi bilo najbolje sve napisati.
_________________
Uskoro reportaza iz Salude...
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
wiggum



Pridružen/a: 02. 05. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1067
Lokacija: Varaždin / Zagreb

PostPostano: čet lis 22, 2009 23:05 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

pikoc89 je napisao/la:
Pa vidiš, trebali bi se orijentirati na HŽ, ali mi je glupo kad bi pola toga stavili, a ostatak bi se jednostavno ignoriarao.


a mislim da je najbolje da je naglasak stavljen na HŽ, a sad ono općenito ako neko negde spazi vani, nek si pogleda jer to budu rijetki slučajevi. ipak je malo nas koji smo redovito u doticaju s nekim drugim oznakama osim onih koje su u hž.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku
Vedi
Moderator


Pridružen/a: 08. 01. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1216
Lokacija: Varaždin

PostPostano: čet lis 22, 2009 23:18 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

Wiggum je kaj se i mene tiče u pravu, jer cijeli FAQ - ČPP se odnosi samo na HŽ, zakaj bi se ovo odnosilo na kompletnu Europu..

Zakaj bi recimo bilo objašnjenje oznake DABpbzf ili Bpmbdzf kad nebu to nikad imalo nikakve veze sa našim prugama..

Ali to je tek moje mišljenje, naravno..
_________________
A. G. MATOŠ. Pjesnik.
120/121 A. G. MATOŠ. Legenda.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
egérke
Član:
Član:


Pridružen/a: 08. 06. 2006.
Posljednji posjet: 03. 08. 2010.
Postovi: 3670
Lokacija: Kvatrić

PostPostano: pet lis 23, 2009 2:52 am    Naslov: Citiraj i odgovori

Ej, ima tu nekih koji su čitavu ovu godinu na istoku Mađarske, i jako bi hteli znati kaj znače njihove oznake. Very Happy Recimo, kod njih je Bt = Bhv.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku
pikoc89
Moderator


Pridružen/a: 06. 01. 2007.
Posljednji posjet: 06. 09. 2010.
Postovi: 1299
Lokacija: Zagreb, Črnomerec

PostPostano: pet lis 23, 2009 8:44 am    Naslov: Citiraj i odgovori

Aha... Neznam, kako vi hoćete. Malo je glupo samo pola stavljati, ali Vedi i Wiggum su u pravi, ovo ipak je faq o HŽ-u, a ne o švedskim željeznicama. Wink
_________________
Uskoro reportaza iz Salude...
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
wiggum



Pridružen/a: 02. 05. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1067
Lokacija: Varaždin / Zagreb

PostPostano: pet lis 23, 2009 20:28 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

pikoc89 je napisao/la:
Aha... Neznam, kako vi hoćete. Malo je glupo samo pola stavljati, ali Vedi i Wiggum su u pravi, ovo ipak je faq o HŽ-u, a ne o švedskim željeznicama. Wink


jer opet hž ima isto veliku lepezu oznaka koje se koriste i puno toga ima za objašnjavati.

isto tak kad se gleda kaj je objašnjeno pod lokomotivama npr., samo lokomotive koje hž ima (je imal). ne objašnjava se sad tu ICE3 ili slovenska loksa serije 363.

nije da me je jednom zanimalo nekaj o npr. ICE vlakovima i da sam sad bil zgubljen jer ništ u FAQ na forumu o tome. ništ, otišel sam do wikipedie i nekih drugih izvora i pročital si sve kaj me zanimalo. pa kam bi došli da se objašnjava još nekaj o tome i slično. ruku na srce, nije da podcijenjujem ljude koji su radili FAQ ili njihovo znanje ili bilo kaj drugo, svaka čast i za ovo kaj imamo, ali i ti FAQ-ovi koje imamo imaju dosta rupa i nedostataka. počevši od vagona. Pital sam pred 6mjeseci valjda da bi se išlo nekaj sređivati s vagonima pa je to bilo tak, naišlo na totalnu flegmatičnost. ok, nema problema, ja bi to i sad htel pomoći raditi nije ništ propalo. ali kaj hoću reći, i to kaj se kotrlja na našim prugama nemamo adekvatno objašnjeno, a kamoli da idemo sad objašnjavati nekaj kaj piše na vagonu u kini. prvo nek svoje objasnimo kak spada, a onda moremo i objašnjavati koji je smisao života i slična vječita pitanja Wink


bolje objasniti pol toga (HŽ samo) pa to napraviti kak spada, nego sve obuhvatiti pa to napraviti na pol.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku
robertl



Pridružen/a: 29. 07. 2005.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 721
Lokacija: Zagreb/Dugo Selo

PostPostano: pet lip 25, 2010 11:43 am    Naslov: Citiraj i odgovori

Doduše radi se o modelu, ali vjerojatno je postojao i pravi:

http://vozovi.com/forum/viewtopic.php?f=13&t=316

Na jednom JŽ vagonu piše Aaggkns, na drugom pak Baggns,

Mr. Green Mr. Green Mr. Green
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku
Vedi
Moderator


Pridružen/a: 08. 01. 2007.
Posljednji posjet: 07. 09. 2010.
Postovi: 1216
Lokacija: Varaždin

PostPostano: pet lip 25, 2010 14:54 pm    Naslov: Citiraj i odgovori

robertl je napisao/la:
Doduše radi se o modelu, ali vjerojatno je postojao i pravi:

http://vozovi.com/forum/viewtopic.php?f=13&t=316

Na jednom JŽ vagonu piše Aaggkns, na drugom pak Baggns,

Mr. Green Mr. Green Mr. Green


Staro označavanje koje je stupilo na JŽ u potpunosti na snagu sa Voznim redom 1969/1970. za RIC vagone, odn. 1. X. 1970. za vagone za unutarnji promet, a po odredbama UIC iz 1966. g., i pravilniku RIC iz 1967. g.

Kaj te zanima?
_________________
A. G. MATOŠ. Pjesnik.
120/121 A. G. MATOŠ. Legenda.
[Vrh]
Korisnički profil Pošalji privatnu poruku Pošalji e-mail MSNM
Prethodni postovi:   
Započni novu temu   Odgovori na temu    zeljeznice.net -> FAQ - ČPP Vremenska zona: GMT + 01:00.
Stranica 1 / 1.

 
Forum(o)Bir:  
Ne možeš otvarati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.
Ne možeš glasovati u anketama.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
HR (Cro) by Ančica Sečan